Spreuken 6:12

SVEen Belialsmens, een ondeugdzaam man gaat met verkeerdheid des monds om;
WLCאָדָ֣ם בְּ֭לִיַּעַל אִ֣ישׁ אָ֑וֶן הֹ֝ולֵ֗ךְ עִקְּשׁ֥וּת פֶּֽה׃
Trans.

’āḏām bəlîya‘al ’îš ’āwen hwōlēḵə ‘iqqəšûṯ peh:


ACיב  אדם בליעל איש און    הולך עקשות פה
ASVA worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth;
BEA good-for-nothing man is an evil-doer; he goes on his way causing trouble with false words;
DarbyA man of Belial, a wicked person, is he that goeth about with a perverse mouth;
ELB05Ein Belialsmensch, ein heilloser Mann ist, wer umhergeht mit Verkehrtheit des Mundes,
LSGL'homme pervers, l'homme inique, Marche la fausseté dans la bouche;
SchEin Taugenichts, ein nichtswürdiger Mensch ist, wer falsche Reden führt
WebA naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken